Aku dan Marianne Katoppo
Tak bisa kubilang bahwa ini peristiwa kebetulan belaka. Tatkala seorang sahabat mulai membakari kertas-kertas undangan yang dihiasi dengan puisi indah Kahlil Gibran yang terjemahannya kuambil dari sebuah novel lawas berjudul ‘Dunia Tak Bermusim’, aku meratap, menyadari bahwa bukti sejarah ini harus dilenyapkan demi menyediakan ruang bagi kenangan-kenangan baru. Bukan undangan itu, pun nama-nama yang tertulis indah di sana – karena seperti pepatah menyebutkan bahwa waktu akan menyembuhkan, dan lima tahun telah berlalu- tapi, kata-kata yang dipilih Marianne Katoppo untuk menerjemahkan puisi Kahlil yang mesti turut menjadi abu yang aku sayangkan. Lalu diawalilah suatu masa, pencarian novel-novelnya, hingga kemudian kudapati sebuah berita “Pengarang-Teolog Marianne Katoppo berpulang – 13 Oktober 2007”, tepat seminggu setelah kuawali masa pencarianku. Ah, satu keindahan telah pergi, melayang bersama abu kenangan. Namun aktivitas hunting novel tetap berlanjut.
Mariane memang tidak hidup di jamanku. Papaku mengoleksi buku-buku karyanya. Tentu novel seperti Dunia Tak Bermusim, Raumanen dan Terbangnya Punai telah kubaca tanpa perasaan ketika aku masih ingusan, berseragam merah putihdan baru mengenal kata majemuk. Bahkan kala itu aku menutup Novel Raumanen dengan senyuman “Akhirnya selesai juga”.
Sebagaimana waktu telah diklaim sebagai tabib ulung penahir lara hati, waktu juga dituduh sebagai perubah perasaan manusia. Ketika membaca kembali Novel Raumanen sebagai buah pencarian selama beberapa minggu, aku baru menyadari kegetiran bahwa Raumanen adalah korban. Korban dari perasaan cintanya.
Novel yang hanya setebal 131 halaman ini diawali dengan kisah Raumanen yang menyadari bahwa akhir-akhir ini teman, saudara dan sahabatnya sudah jarang mengunjungi rumahya yang kecil dan sepi, di bawah pohon flamboyant tua. Dia merasa terasing. Monang, kekasih hatinya, yang kalah dan yang telah menyeret Raumanen kedalam jurang kekalahan-pun sesekali saja datang menengok. Itupun sehari sesudah perayaan hari-hari besar. “Dia pasti takut ketahuan istrinya” pikir Manen. Monang tak lagi bercakap dengannya, namun setiap kali kedatangannya dibawakannya bunga kesayangan Manen, Mawar Kuning.
Tersebutlah Raumanen – gadis bermata bulat, aktivis mahasiswa, lincah dan cerdas – yang dalam bahasa Minahasa berarti “gadis pembawa panen”. Monang adalah pemuda Batak, insinyur yang sukses. Namanya kependekan dari Hamonangan yang berarti “Menang”.
Monang telah menyeret Raumanen kedalam buaiannya. Hingga setanpun berkuasa. Dosa yang tercipta di sore kelam kala hujan mengguyuri Puncak, telah mengutuki penciptanya. Manen hamil. Raumanen, si gadis pembawa panen, telah memaneni buah dosa yang dibuatnya. Monang yang ternyata tak pernah menang atas hidupnya sendiri, harus menyerah pada adat. Pemuda Batak ini harus menikah dengan pariban pilihan ibunya. – Ah ini bukan jaman kita lagi.
Raumanen tak kuasa menanggung sikap pengecut Monang dan menyadari kenyataan bahwa bayi yang dikandungnya akan terlahir cacat, yang karenanya tak ada pintu lain yang terbuka baginya selain abortus provocatus. Namun beranikah dia membuka pintu ini? Bukankah ada tertulis dalam kitab perjanjian lama – “Jangan membunuh”?
Diantara langit yang mulai menggelap, Raumanen alpa. Sambil menggenggam kunci yang akan membebaskannya nanti. Ia memilih untuk membuang diri ke neraka. Terbuang dari Tuhan dan manusia. Terputus dari sumber kasihnya.
Novel ini diakhiri – lagi – dengan puisi Kahlil Gibran :
“Karena maut dan kehidupan itu satu adanya.
Sama seperti sungai dan samudra satu jua
Karena mati itu tak lain dari berdiri telanjang dalam badai
serta bersatu dengan matahari
Dan berhenti bernafas tak lain dari pada menceraikan nafasmu
dari pasang surut yang tak kunjung henti
Hingga kau dapat naik serta mekar mencari Ilahi”
Raumanen akhirnya menyadari dan mengerti … dipandanginya Monang, kekasihnya, bersujud dimuka salib putih, batu nisan yang bertuliskan “Raumanen” serta satu tanggal, disuatu hari yang kelam, sepuluh tahun lalu.
November 26th, 2007 at 13:43
ya ampun nov, minggu ini sudah penuh tragedi, mampir ke blog mu nggak jauh-jauh dari tragedi pula. anyway, gibran muncul lagi….anyway lagi, pernah liat buku-buku gibran sekarang yang bertengger di gramedia gak? kumpulan puisi gibran kini berbalut foto spears, agnes monica dan artis muda lainnyya.
November 28th, 2007 at 03:28
sedih Vi baca postinganmu dengan alinea dan puisi cantiknya
December 5th, 2007 at 20:58
Bune kok sedeeeh siiihhh
December 11th, 2007 at 16:45
Novi …… apa kabar?
December 20th, 2007 at 19:24
mariiane sudah meninggal? semoga dia lebih nyaman di sana…
aku baru membaca raumanen saja.
December 28th, 2007 at 15:31
@Vira: Duh kenapa pula Kahlil Gibran harus di baluti oleh B’Spears sih? bagaimana kalo foto kita aja
@Ely: memang sedih Jeng, pas dengan moodku saat menulis postingan ini, sedang sedih juga.
@Nova: Kang sedih itu manusiawi. Bloggerian juga manusia Kang.
@KW: Kurasa disana memang lebih nyaman, karenanya hidup adalah anugerah dan mati adalah keuntungan
August 6th, 2008 at 20:40
sorry all q terlambat dpt berita ini soalnya q teringet banget ama DUNIA TAK BERMUSIMNYA beliau br hr ini q cr di net , mg belia baik” aja di sana ya
August 26th, 2009 at 18:58
salam kenal, Novi. Sy lg nyari novel2nya Marianne Katoppo. bs ksi info dapetnya d mana ya ? D smg kok blum kudapat …
September 1st, 2009 at 15:24
@Julie : Di Gramed Jakarta sesekali masih kulihat novel ini. Tapi novel2 tulisan beliau yang lain tampaknya sudah hilang dari rak buku. Sayang banget ya, padahal bagus.
July 15th, 2010 at 13:11
Hallo..Salam kenal. maaf, aku numpang melintas. Oya, aku salah satu dari sekian banyak orang yang mengagumi Bu Marianne. Dulu aku juga membaca bukunya “Dunia tak bermusim” waktu masih SD. Aku ketemu di salah satu rak buku orangtuaku. Awalnya aku pikir buku itu ga cocok untuk usiaku, tapi dorongan rasa penasaran menggugahku untuk terus membaca. Haha..Akhirnya, dilahap sampai habis.^^
Aku juga masih penasaran sama beberapa bukunya yang lain. Termasuk Compassionate & Free. Aku bersyukur bisa mengenal beliau.
Selamat berkarya.Tuhan berkati.
Salam.